Good thing they didn't teach us to curse in Latin.
They probably did. I think most curses there and then were things like "God's dog!"
Good thing they didn't teach us to curse in Latin.
It's already a few decades since I went to school and back then the translation of war-related texts was already only a tiny fraction of the curriculum. Of course you get to translate a little Caesar at some point due to the historical and cultural significance. I don't recall we specifically translated any texts that described war or violence by his hand, though.
Although sometimes, things worked out differently than expected; I do recall a passage we had to translate for our exam that involved burning of books. Since the Latin for book resembles the word for child, quite a few of my classmates were appalled at being confronted with a text in which children were being chucked onto a pyre. You might argue that burning books is bad enough, of course.
I think in our last two years we focused mostly on Catullus (but it's been a while). If you want to warm up a bunch of teens for a dead language, be sure to throw some sex into the mix, hence the choice, I guess.
"Latin is a dead language. First it killed the Romans and now it is killing me!" Often said during my Latin classes.
They probably did. I think most curses there and then were things like "God's dog!"
(or was it "bello"
But maybe the "de" does make it a special ablative-something
I think part of why there's any attention for the classics left in education is in understanding the universality of the human condition, and the fact that ultimately, so little has changed about who we are.i wonder why bad things like war for example happen again and again
I think part of why there's any attention for the classics left in education is in understanding the universality of the human condition, and the fact that ultimately, so little has changed about who we are.
Caesar adsum iam forte. Sed Brutus passus sum.
(I suppose this only works if you understand the concept of ‘tea’ as a mealtime.)
Indeed, it was, and AFAIK you're right here, too:
Since bellum is neuter, the singular ablativus is bello.
We also got to translate bits of the Gallic wars book, but no actual battles as I recall. Or maybe a little. IDK; it's been a long time.
I think part of why there's any attention for the classics left in education is in understanding the universality of the human condition, and the fact that ultimately, so little has changed about who we are.
I hated Latin, and was allowed to give it up. But they made me do Ancient Greek instead. That sense of how little has changed is even more extraordinary there, because often we are talking about the Bronze Age or shortly thereafter.
Yes, human nature... it either depresses me or makes me angry.
Eehhh...uhhhhm...urgh i cannot translate this. It could be something Caesar is saying as there is a "sum" which should be "i am" - but i don`t get it. I often did translate by instinct. I was very happy when we were allowed to use a dictionary in the tests when being in higher class - as i also had trouble to learn the meaning of the words. But then grammar still was by instinct
I think that's a very apt, albeit probably unintended summary of the phenomenon right there.
Don’t try to translate it, just say it out loud!![]()
Photrio.com contains affiliate links to products. We may receive a commission for purchases made through these links. To read our full affiliate disclosure statement please click Here. |
PHOTRIO PARTNERS EQUALLY FUNDING OUR COMMUNITY: ![]() |